Suomiな気分で!

日本に居ながらフィンランド気分が味わえる(本人がですが…)ブログをめざします

PMMPの"Lakkalleni"を日本語に訳してみる(その1)

10月2日の投稿で、来年の夏にPMMPが一時的に再結成され、ライブが行われるという記事を紹介しました。


その記事を読んだあと、You Tubeで"Lakkalleni"を聴いたら、その日からメロディーが何度も脳内再生されています。


そこで、フィン語で口ずさめれば…と思い、歌詞を調べました。ところが、キーが高くて自分の音域と全く合いませんでした。


それでは、せめて歌詞を日本語にしてみようと思いました。


今回は1番の歌詞を日本語に訳してみます。


Suljen monta ikkunaa
aukinaista, kutsuvaa
Viikkoja vai vuosia
Kerro, niin jaksan sulkea
Sulle annan kaiken kaiken
maallisen ja maanalaisen


たくさんの窓を閉めるの
開いている窓を、誘惑している窓を
何週間も、いや何年も
閉めていくことができるか答えて
あなたにすべてを、すべてをあげるわ
地上のものも地下のものを


Hämmentää mua muuttuen maailma
Mä muutu en
Jäin siihen missä näin mä sut
en tällaiseen oo uskonut
Sulle annan kaiken kaiken
maallisen ja maanalaisen


世界が変わって困惑したわ
私は変わらないのに
あなたを見た場所に居続けたわ
こんなこと信じていなかった
あなたにすべてを、すべてをあげるわ
地上のものも地下のものを


Dam di dam dam lauluni
Dam di dam rakkaalleni


ダン・ディ・ダン・ダン 私の歌を
ダン・ディ・ダン 愛する人へ


次回に続きます。

×

非ログインユーザーとして返信する