Suomiな気分で!

日本に居ながらフィンランド気分が味わえる(本人がですが…)ブログをめざします

「ネコがマタタビを好むのは蚊除けのため」をフィン語で読む(その2)

前回の続きです。


Tutkijat havaitsivat, että nepetalaktonia oli kaksi vuosisataa sitten käytetty yleisesti hyönteiskarkottimena esimerkiksi hyttysiä vastaan. He päättelivät, että kenties luonnossa elävät kissat hieroivat vartaloaan kasveihin saadakseen suojan hyönteisiltä.
研究者たちは、ネペタラクトンは例えば蚊に対する忌避剤として200年前にはふつうに使われていたことをみつけた。彼らは、自然のなかで生きているネコたちは、おそらく自分の身体を蚊から守るためにそれらの植物に身体を擦りつけていたと推測している。


TESTATAKSEEN tätä teoriaa tutkijat järjestivät kissoille samanlaisen kokeen, jolla testataan hyttyskarkotteiden toimivuutta ihmisille. He hieroivat nepetalaktonia kissojen päähän ja laittoivat rahoitetun kissan pään hyttysillä täytettyyn kammioon.
この推論が正しいことを調べるために、研究者たちはネコに対し、ヒトに対する蚊除けとしての作用を試験するのと同じような実験を行った。彼らはネペタラクトンをネコの頭に擦りつけ、蚊でいっぱいになっているケージに入れた。


※状況が明らかなので敢えて訳さなかったのが、"rahoitetun kissan pään kissan pään"の部分。正直に言えば"rahoitetun


Sitten he katsoivat, kuinka moni hyttynen laskeutui niiden pään päälle. Tutkijat havaitsivat, että nepetalaktonilla hoidetut kissat houkuttelivat luokseen hyttysiä vain puolet siitä määrästä, joka kiusasi verrokkiryhmän kissoja.
このようにして、彼らはどれくらい多くの蚊がネコの頭に止まるかを見た。研究者たちは、ネペタラクトンでケアされたネコは、対象グループのネコを悩ませた量の半分の蚊しか自分のほうに引き寄せなかったということを示した(原文は肯定文)。


”Suurin osa tutkijoista ja lemmikin omistajista ajattelee, että kissat pyörivät kissanmintun ympärillä euforisen kokemuksen vuoksi. Meidän löydöksemme viittaa siihen, että pyörimisestä on myös käytännön hyötyä”, Miyazaki kertoo Science-lehdelle.
「研究者とペットを飼っている人たちの大部分は、ネコは恍惚感を経験するためにイヌハッカの周りで転げ回ると考えている。私たちの発見は、転げ回ることは実利的であることを示唆している。」宮崎氏は科学誌にこう語っている。


Tutkimus julkaistiin Science Advances -tiedelehdessä.
この研究は科学誌サイエンス・アドバンシズに発表された。


TUTKIJAT eivät ole vielä varmoja, mistä kissaeläinten mieltymys kissanminttuun on alun alkaen syntynyt. He päättelivät, että kissat hieroivat itseään kasveja vasten vahingossa, pitivät siitä ja sen vuoksi jatkoivat.
研究者たちは、ネコ科の動物のイヌハッカに対する嗜好が、はじめどこから生じたのかはまだ確証していない。彼らは、ネコたちは偶然に自分自身をそれらの植物に擦りつけ、それを好み、そしてそのために続けるようになったと推測している。


Ei ole kuitenkaan selvää, oliko kyseessä mielihyvän tuntemus vai hyönteisiä karkottava vaikutus, joka sai kissat jatkamaan.
しかしながら、ネコたちを続けさせたのは多幸感か蚊を追い払う効果なのかは明らかではない。


”Kuka tahansa metsästävää eläintä seurannut tietää, kuinka vaikeaa eläimen on pysyä paikoillaan hyttysten pyöriessä niiden ympärillä”, Miyazaki sanoo.
「狩りをする動物を追求している人はだれもが、その動物は蚊が周りにいると自分がいる場所に留まるのが難しいことを知っている。」と宮崎氏は語っている。 


”Ei siis ole kaukaa haettua väittää, etteikö ärsyttävistä hyönteisistä eroon pääseminen olisi tärkeää lopulta myös luonnonvalinnan kannalta.”
「それで、適者生存の観点から忌まわしい蚊から逃れることが最終的に重要になったのであろうと主張するのも過言ではない。」


記事は以上です。


最後に、マタタビに夢中になるネコの写真は持っていませんので、代わりに近所の駐車場でお昼寝をしているネコの写真を載せました。これはこれで幸せそうに見えますが…。

×

非ログインユーザーとして返信する